Testimony 964
Title
Testimony 964
Age Range / Віковий діапазон
Occupation Status / Окупованість територій
Date of Testimony / Дата опитування
2022-07-05
War Testimony / Досвід війни
On February , I woke up in the morning because my mother woke me up. Then I turned on the T.V. and saw the news about the war. I was very scared, creeped out. I didn't understand what to do, then I went outside and saw that people were running, queues at the gas station, people running scared. When she returned home, she heard loud explosions. At the beginning of the war, we sat in the corridor because the house was shaking from the explosions. I worry about my grandmother, who lives in [CITY]. I am terrified that my grandmother is not with me. My friends went out of town; I miss them a lot; we talk to them on social networks. Now we are sitting at home; all educational institutions are closed, and I spend time with my friends until :. I also worry about my stepfather, who lives with my grandmother. Even now, I do not believe there is a war in our country; I think this is all a fairy tale. Every day my mother and I go to the store, and every day, there is a line or no products; table salt in our town disappears for a month. I believe that a peaceful sky will come to our country. Every morning I wake up to the sound of explosions of enemy rockets, planes flying over my home. I was terrified when there was an explosion not far from my house when there was an explosion near the school; it was an enemy missile not far from me. Every morning I play outside with my friends. After the evening walk, I started to go home because the air alarm had started, then I saw the news for the city of [CITY], where four sirens sounded. I was terrified because this city was beautiful and attractive; there were many lovely places; the city of [CITY] was encircled, and the city was under occupation for days, but thanks to the armed forces of Ukraine, it was freed from the Russian army, the rioters were driven to the border of Ukraine after the armed forces Ukraine has set up a block post between the borders of Ukraine and the Russian Federation. I have great respect for my native Ukraine, and I am a patriot, and I love my Ukraine very much—glory to Ukraine, the heroes, and death to the enemy occupiers. Our country is free; we will never walk under an enemy flag. I want to walk under a peaceful sky. And we will continue to live in peace under our flag, and for these Russian invaders to get out of my mother Ukraine, because we are patriots and will always be them.
лютого я прокинулася в ранці від того, що мене розбудила матуся. Потім я увімкнула телевізор і побачила новини про війну. Мені дуже стало лячно, моторошно. Я не розуміла, що робити, потім я вийшла на вулицю і побачила, що люди бігали, черги на заправку, люди бігають перелякані. Коли повернулася додому, почула гучні вибухи. На початку війни ми сиділи в коридорі, тому що хата ходила ходором від вибухів. Я переживаю за свою бабусю, яка проживає у [МІСТО]. Мені дуже лячно за те, що моя бабуся не зі мною поруч. Мої друзі вийхали за місто, я дуже сумую за ними, ми з ними розмовляємо по соціальних мережах. Зараз ми сидимо вдома, всі навчальні заклади закриті, я проводжу час зі своїми друзями до :. Також я переживаю за вітчима, який проживає з моєю бабусею. Я навіть зараз не вірю, що в нашій країні війна, я думаю, що все це казка. Кожен день ми з мамою ходимо до магазину і кожен день там черги або немає продуктів, кухонна сіль в нашому місті пропала аж на місяць. Я вірю, що в нашій країні настане мирне небо. Кожен ранок я прокидаюсь під шум вибухів ворожих ракет, літаків, які пролітають над моєю оселею. Я дуже злякалася, коли недалеко від моєї оселі був вибух, коли був вибух біля училища, він був недалеко від мене ворожа ракета. Кожен ранок я граю на вулиці зі своїми друзями. Після вечірньої прогулянки я почала йти додому, тому що почалася повітряна тривога, потім я побачила новини за [МІСТО], там пролунали сирени. Я дуже злякалася, тому що це місто гарне, привабливе, там багато гарних місць, [МІСТО] було взято в кільце, місто знаходилося під окупацією днів, завдяки збройним силам України було звільнене від російської армії, рашистів відігнали до кордону України, після збройних сили України облаштували блок пост між кордонами України і РФ. Я дуже поважаю свою рідну Україну і я патріотка і дуже люблю свою Україну. Слава Україні, героям слава, смерть ворожим окупантам. Наша країна вільна, ми ніколи не будемо ходити під ворожим прапором. Я дуже хочу ходити під мирним небом. І ми будемо далі жити в спокої і під своїм прапором, і щоб ці російські окупанти вишли геть з моєї неньки України, бо ми патріоти і будем завжди ними.
Copyright information
This document is licensed CC BY-NC-ND 4.0. This material may not be redistributed for commercial purposes and may not be altered; no derivatives are permitted. If you wish to redistribute this material, attribution must be given.
Citation
“Testimony 964,” Narratives of War, accessed April 19, 2025, https://now.omeka.net/items/show/896.