Testimony 684

Title

Testimony 684

Age Range / Віковий діапазон

Gender / Стать

Marital Status / Сімейний стан

Region / Область

Occupation Status / Окупованість територій

Forcibly Displaced / Переміщена особа

Date of Testimony / Дата опитування

2022-07-02

Date Range / Проміжок часу

War Testimony / Досвід війни

On February , I woke up in the morning because my mother woke me up. Then I turned on the TV and saw the news about the war. We became very scary and creepy. I didn't know what to do, then I went outside and saw that people were running, queuing at the gas station, people running scared. When she returned home, she heard loud explosions from the side of the border. When the orcs entered our city, deafening blasts began. At the beginning of the war, we sat in the corridor because the house was moving from the explosions. I live with my grandmother, who lives in the [CITY]. I am terrified that my grandmother is not with me. My friends left the city. I miss them very much. We talk to friends on social media. Now we are sitting at home, all educational institutions are closed, and I spend time with my friends until :. I also worry about my dad, who lives with his grandmother. Even now, I do not believe our country has a war. I think it's all a fairy tale. Every day, my mother and I go to the store. And everyone there is in a queue, or there are no products. Table salt in our place disappeared for a month. I believe that a peaceful sky will come to our country. Every morning I wake up to the sound of enemy missiles and planes flying over my home. I was terrified when they passed close to my house. When the school exploded, it was not far from me. An enemy rocket exploded. Every morning I play outside with my friends. After the evening walk, I started walking home because the air anxiety started. Then I saw the news for [CITY], where four sirens sounded. I was terrified because this city is wonderful, there are many attractive cities, the city of [CITY] was encircled, the town was under the occupation of the Razis for days, thanks to the armed forces of Ukraine, the city was liberated from the Russian army. The Razis were driven from the town to the border of Ukraine. After that, the armed forces of Ukraine set up a block post between the borders of Ukraine and the Russian Federation. I greatly respect my native Ukraine, and I am a patriot and love my Ukraine very much. Glory to Ukraine to the heroes, glory to death to the enemy occupiers. Our country is free. We will never walk under an enemy flag. I want to walk under a peaceful sky. And we will continue to live in peace under our flag, and for these Russian occupiers to get out of my mother Ukraine because we are patriots and will always be them.
лютого я прокинулася вранці від того, що мене розбудила матуся. Потім я увімкнула телевізор і побачила новини про війну. Ми стало дуже лячно, моторошно. Я не розуміла, що робити, потім я вийшла на вулицю і побачила, що люди бігали, черги на заправку, люди бігають перелякані. Коли повернулася додому, почула гучні вибухи зі сторони кордону. Коли орки увійшли у наше місто, тоді почалися дуже гучні вибухи. На початку війни ми сиділи в коридорі, тому що хата ходила ходором від вибухів. Я дуже переживаю за свою бабусю, що живе в місто [МІСТО]. Мені дуже лячно, що моя бабуся не зі мною поруч. Мої друзі виїхали за місто, я дуже за ними сумую. Ми зними розмовляємо по соціальних мережах. Зараз ми сидимо вдома, всі навчальні заклади закриті, я провожу час зі своїми друзями до :. Також я переживаю за свого тата, який проживає змоей бабусей. Я навіть зараз не вірю, що в нашій країні війна. Я думаю, що це все казка. Кожен день ми з мамою ходимо до магазину. І кожен там черги або не має продуктів. Кухонна сіль в нашоиу місці пропала прям на місяць. Я вірю що в нашій країні настане мирне небо. Кожен ранок я прокидаюсь від шуму ворожих ракет, літаків які пролітають над моєю оселею. Я дуже злякалася прилетіли недалеко від моєю оселею. Коли був вибух училищя він був недалеко від мене вибухнила ворожа ракета. Кожен ранок я граю на вулице друзями. Після вечірньої прогулянки я почала йти додому тому що почалася повітряна тривога. Потім я побачила новини за місто [МІСТО] там пролунали сирени. Я дуже злякалася тому що це місто дуже гарне, привабливе там дуже багато гарних міст, було взято місто [МІСТО] в кільце, місто знаходилося під окупацією рашистів днів завдяки збройних силах України місто було звільнено від російської армії. Рашистів відігнали від міста до кордону України. Після збройні сили України облаштували блок пост між кордонами України і РФ. Я дуже поважаю свою рідну Україну і я патріотка і дуже люблю свою Україну. Слава Україні героям слава смерть ворожим окупантам.Наша країна вільна,ми ніколи не будемо ходити під ворожим прапором. Я дуже хочу ходити під мирним небом. І ми будемо далі жити в спокої і під своїм прапором, і щоб ці російські окупанти вишли геть с моєї неньки України, бо ми патріоти і будем завжди ними

Citation

“Testimony 684,” Narratives of War, accessed April 19, 2025, https://now.omeka.net/items/show/627.

Geolocation