Testimony 563
Title
Testimony 563
Age Range / Віковий діапазон
Occupation Status / Окупованість територій
Date of Testimony / Дата опитування
2022-06-24
War Testimony / Досвід війни
On the twenty-fourth of February, we woke up to powerful explosions. We realized everything the world community said had happened - Russia had attacked Ukraine. I was going to work, as usual, the company director called and told everyone to stay at home, and that day, life turned upside down. Products began to disappear in stores, medicines in pharmacies, and money in ATMs. Five days later, Russian troops entered our city, and we heard gunshots in the city and its surroundings. With the arrival of the Russian army, all businesses in the city closed, and unemployment in the city was total. My wife has a second-degree disability; she needs medicine that cannot be bought in pharmacies in the city. Prices on the market have soared to space; milk, dairy products, meat, and products from the "Eats cost a lot of money. I'm generally silent about vegetables and fruits - you can't buy them physically if you don't have money. Our friendly family split up; the son and his wife went to the controlled territory of Ukraine and took their grandson with them. The daughter with the children and her husband stayed with us. She and her husband are also unemployed, and the children are not studying, as the schools are closed. Armed Russian soldiers walk through the city, and we fear for our lives and the lives of our children and grandchildren.
Двадцять четвертого лютого ми прокинулися від потужних вибухів і зрозуміли, що все, що говорила світова спільнота, сталося - росія напала на Україну. Я як завжди збирався на роботу, зателефонував директор підприємства і сказав, щоб всі сиділи вдома і цього дня життя перекинулося. в магазинах стали зникати продукти, в аптеках ліки, гроші в банкоматах, через п'ять днів у наше місто зайшли російські війська і ми почули постріли в місті та його околицях. З приходом руської армії всі підприємства в місті закрилися, безробіття в місті повне, у дружини друга ступінь інвалідності вона потребує ліків яких у місті не купити в аптеках, ціни на ринку злетіли до космосу, молоко, молочні продукти, м'ясо і вироби з м'яса коштують дуже великих грошей, за овочі та фрукти я взагалі мовчу -з відсутністю грошей їх фізично не купиш. Наша дружна сім'я роз'їхалася, син із дружиною поїхали на підконтрольну територію України та відвезли із собою онуку. Дочка з дітьми та чоловіком залишилася з нами, теж із чоловіком безробітні, діти не навчаються, так як школи закриті. Містом ходять озброєні солдати росії і ми боїмося за наше життя та життя наших дітей та онуків.
Copyright information
This document is licensed CC BY-NC-ND 4.0. This material may not be redistributed for commercial purposes and may not be altered; no derivatives are permitted. If you wish to redistribute this material, attribution must be given.
Citation
“Testimony 563,” Narratives of War, accessed July 13, 2025, https://now.omeka.net/items/show/516.